{"id":10779,"date":"2019-12-04T11:05:58","date_gmt":"2019-12-04T14:05:58","guid":{"rendered":"http:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/?p=10779"},"modified":"2019-12-04T11:05:58","modified_gmt":"2019-12-04T14:05:58","slug":"lenguaje-figurado-y-lenguaje-literal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/?p=10779","title":{"rendered":"Lenguaje figurado y lenguaje literal"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><em><span style=\"color: #808080;\">A la hora de expresar de forma oral o escrita lo que queremos decir, generalmente utilizamos y combinamos las palabras seg\u00fan sus significados comunes, es decir, los que nos indica el diccionario. Sin embargo, la riqueza de cada idioma permite que esto no sea siempre as\u00ed. Gracias a ello, pode<\/span><\/em><em><span style=\"color: #808080;\">mos clasificar el estilo del lenguaje como literal o figurado.<\/span><\/em><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><strong>Lenguaje figurado<\/strong><\/td>\n<td><strong>Lenguaje literal<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Descripci\u00f3n<\/strong><\/td>\n<td>Sistema de comunicaci\u00f3n cuyas ideas y palabras se expresan de forma distinta a su significado tradicional.<\/td>\n<td>Sistema de comunicaci\u00f3n cuyas ideas y palabras se expresan seg\u00fan su significado tradicional.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Sin\u00f3nimos<\/strong><\/td>\n<td>Lenguaje connotativo.<\/td>\n<td>Lenguaje denotativo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Sentido de las palabras<\/strong><\/td>\n<td>Figurado y distinto al esperado. El significado de sus palabras depende principalmente del contexto.<\/td>\n<td>Real y directo. El significado de sus palabras es el convencional, sin espacio para otras interpretaciones.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Figuras ret\u00f3ricas<\/strong><\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>S\u00edmiles<\/li>\n<li>Analog\u00edas<\/li>\n<li>Met\u00e1foras<\/li>\n<li>Exageraciones<\/li>\n<li>Subestimaciones<\/li>\n<li>Sarcasmos<\/li>\n<li>Personificaciones<\/li>\n<li>Modismos<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>No utiliza<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Velocidad de interpretaci\u00f3n<\/strong><\/td>\n<td>Moderada o lenta<\/td>\n<td>Inmediata<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Alcance<\/strong><\/td>\n<td>Regional. Limitado a ciudades, pueblos o peque\u00f1as comunidades.<\/td>\n<td>Universal. Limitado \u00fanicamente por el idioma.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Usos<\/strong><\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Lenguaje cotidiano<\/li>\n<li>Literatura<\/li>\n<li>Periodismo<\/li>\n<li>Poes\u00eda<\/li>\n<li>Lenguaje informal<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Lenguaje cotidiano<\/li>\n<li>Literatura<\/li>\n<li>Periodismo<\/li>\n<li>Poes\u00eda<\/li>\n<li>Diccionario<\/li>\n<li>Lenguaje cient\u00edfico<\/li>\n<li>Lenguaje jur\u00eddico<\/li>\n<li>Lenguaje formal<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Ejemplos<\/strong><\/td>\n<td>\n<ul>\n<li><em>\u00c9l tiene el coraz\u00f3n de piedra<\/em> (referente a una persona sin compasi\u00f3n)<\/li>\n<li><em>Ardo por comerme una hamburguesa<\/em> (tener muchas ganas de comer una hamburguesa)<\/li>\n<li><em>Sus ojos se iluminaron cuando escuch\u00f3 la noticia<\/em> (se puso muy contento)<\/li>\n<li><em>Este ni\u00f1o lo hizo. Lo tiene escrito en la cara<\/em> (el ni\u00f1o muestra inconscientemente que es culpable)<\/li>\n<li><em>Este mueble es m\u00e1s pesado que un cami\u00f3n<\/em> (\u00e9nfasis en lo pesado que es el mueble)<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>El coraz\u00f3n es un \u00f3rgano que bombea la sangre<\/li>\n<li>El papel arde m\u00e1s r\u00e1pido que la madera<\/li>\n<li>Las calles de la ciudad se iluminan por las noches gracias a la luz de las farolas<\/li>\n<li>El ni\u00f1o escribe la tarea en su cuaderno<\/li>\n<li>Este mueble es muy pesado<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A la hora de expresar de forma oral o escrita lo que queremos decir, generalmente utilizamos y combinamos las palabras seg\u00fan sus significados comunes, es decir, los que nos indica el diccionario. Sin embargo, la riqueza de cada idioma permite que esto no sea siempre as\u00ed. Gracias a ello, podemos clasificar el estilo del lenguaje como literal o figurado.<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8686,17,18,8183],"tags":[8714,7149,2692,9028,9030,5549,837,153,4038,9029,190,9031,6599,7455,4538],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10779"}],"collection":[{"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10779"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10779\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10864,"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10779\/revisions\/10864"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10779"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10779"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elbibliote.com\/resources\/articulosdestacados\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10779"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}