Cuento y novela

Dentro del género narrativo se encuentran dos de sus subgéneros más representativos: el cuento y la novela. Estas son dos formas de narración que a simple vista sólo difieren en su extensión; sin embargo, cada una posee otras características únicas, que las convierte por separado en aportes indispensables para la literatura y la creatividad humana en general.

Cuento Novela
Descripción Forma de narración breve, rápida de contar, que involucra una historia y personajes concretos en un ambiente ficticio. Forma de narración escrita y extensa, cuya lectura requiere de un tiempo prolongado que describe una historia y personajes ficticios de forma detallada.
Origen histórico Edad Antigua. Edad Moderna.
Categoría Género literario. Género literario.
Tipo de género literario Narrativa. Narrativa.
Forma de narración Prosa. Prosa.
Forma de expresión Oral y/o escrita. Escrita.
Estructura argumental
  • Introducción
  • Nudo
  • Desenlace
  • Introducción
  • Nudo
  • Desenlace
Extensión Corta. Larga.
Número de palabras De 1 a 20.000. De 60.000 en adelante. Se consideran novelas cortas a aquellas de entre 20.000 y 60.000 palabras.
Trama Trama única. Trama principal, subtramas y posibles historias paralelas.
Complejidad Sencillo. Sintetiza la historia para reflejar momentos y personajes puntuales. Compleja. Analiza con detalle la historia para reflejar con precisión el mundo en el que se desenvuelve y describir de forma interna y externa a sus personajes.
Tipos
  • Popular
  • Literario
  • Corta
  • Realista
  • Autobiográfica
  • Epistolar
  • Satírica
  • Didáctica
  • Lírica
  • Alegórica
Subgéneros
  • Acción y aventura
  • Surrealismo
  • Comedia
  • Policíaco
  • Fantasía
  • Ciencia ficción
  • Histórico
  • Terror
  • Drama
  • Psicológico
  • Acción y aventura
  • Surrealismo
  • Comedia
  • Policíaca
  • Fantasía
  • Ciencia ficción
  • Histórica
  • Terror
  • Drama
  • Psicológica
Objetivo Provocar emociones intensas y/o proveer de enseñanzas morales al lector. Entretener al lector e inducirlo a la reflexión, así como, en ciertos casos, dar a conocer las vivencias, opiniones y pensamientos del autor.
Ejemplos
  • Este Lorenzo que lee(s)
  • Funes el memorioso
  • La Cenicienta
  • Cuentos de Las Mil y Una Noches
  • A la deriva
  • Caperucita roja
  • El fantasma de Canterville
  • El entierro prematuro
  • Pulgarcito
  • Cambio de luces
  • Don Quijote de la Mancha
  • La metamorfosis
  • Drácula
  • Las uvas de la ira
  • Viaje al centro de la Tierra
  • Cien años de soledad
  • Veinte mil leguas de viaje submarino
  • El viejo y el mar
  • Pedro Páramo
  • La ciudad y los perros

Palabras agudas, graves y esdrújulas

En el idioma castellano existen decenas de formas de clasificar una palabra, ya sea, por ejemplo, por su categoría gramatical o por su función sintáctica dentro de una oración. Uno de estos criterios cataloga la palabra según la sílaba que se pronuncie con mayor fuerza entre las sílabas que la conformen; así, se clasificará como aguda, grave o esdrújula.

Agudas Graves Esdrújulas
Descripción Palabras que se pronuncian con mayor intensidad fonética en la última sílaba. Palabras que se pronuncian con mayor intensidad fonética en la penúltima sílaba. Palabras que se pronuncian con mayor intensidad fonética en la antepenúltima sílaba.
Nombre alternativo Oxítonas. Paroxítonas. Proparoxítonas.
Sílaba tónica Última sílaba. Penúltima sílaba. Antepenúltima sílaba.
Número de sílabas Dos o más. Dos o más. Tres o más.
Acento En la última sílaba, sólo cuando la palabra termina en n, s o vocal. En la penúltima sílaba, sólo cuando la palabra termina en una consonante, con excepción de las letras n y s. En la antepenúltima sílaba, siempre presente.
Excepciones a la regla de acentuación Una palabra aguda que termina en consonante se acentúa en caso de que  sea un hiato (ej: maíz), y no se acentúa al terminar en s si esta letra es precedida por otra consonante (ej: robots). Una palabra grave que termina en vocal se acentúa en caso de que  sea un hiato (ej: biología), o para diferenciar palabras iguales con significados diferentes (ej: como – cómo). Una palabra esdrújula con el sufijo “mente” no se acentúa si la palabra original, antes de ser agregado este sufijo, tampoco llevaba acento (ej: veloz – velozmente).
Ejemplos
  • Sazón
  • Capital
  • Capitán
  • Lombriz
  • Solución
  • Fatal
  • Café
  • Amistad
  • Corazón
  • Portal
  • Campamento
  • Árbol
  • Agudo
  • Lápiz
  • Piano
  • Ángel
  • Mesa
  • Cárcel
  • Lanzadera
  • Azúcar
  • Atmósfera
  • Médico
  • Característica
  • Máximo
  • Esdrújula
  • Sábado
  • Fósforo
  • América
  • Didáctico
  • Catálogo

Modo declarativo, interrogativo e imperativo

Los modos declarativo, interrogativo e imperativo corresponden cada uno a necesidades expresivas y situaciones comunicativas específicas. Si queremos expresar una opinión, utilizaremos el modo declarativo; si lo que necesitamos es información, recurriremos al interrogativo; y si queremos dar una orden, utilizaremos el modo imperativo. 

Modo declarativo Modo interrogativo Modo imperativo
Definición Es un tipo de oración cuya función es hacer una declaración, es decir, afirmar o negar algo. En las oraciones declarativas el hablante nos informa de un hecho que da por cierto o por falso. Es un tipo de oración a través de la cual le solicitamos información específica a nuestro interlocutor. Es un tipo de oración que se usa para expresar órdenes, mandatos, ruegos e incluso deseos.
Clasificación
  • Oraciones declarativas afirmativas: aquellas en las que el hablante afirma algo.
  • Oraciones declarativas negativas: aquellas en la que se niega la veracidad o realidad de algo.
  • Oraciones interrogativas directas: se reconocen fácilmente por estar enmarcadas entre signos de interrogación.
  • Oraciones interrogativas indirectas: cuentan con una preposición enunciativa y una subordinada interrogativa. No llevan signo de pregunta (ni entonación de pregunta)
  • Oraciones imperativas negativas: expresan órdenes o mandatos en forma negativa. En este caso pueden emplearse verbos subjuntivos.
  • Oraciones imperativas afirmativas: expresan un mandato, ruego o deseo en forma positiva. Emplean verbos subjuntivos en el caso de la primera persona del plural
Características Se redactan en modo indicativo. Hay presencia de pronombres interrogativos que se escriben con tilde diacrítica, la cual los diferencia de los pronombres relativos, propios de las oraciones de relativo. Los verbos en imperativo no se conjugan siempre de la misma manera cuando es en positivo que cuando es en negativo.
Ejemplos
  • Mi nombre es Daniel.
  • Llovió ayer en la tarde.
  • Mi hermano tiene una perrita. Se llama Canela.
  • ¿Qué almorzaremos hoy?
  • ¿Cuántos hermanos tiene?
  • Le pregunté por qué no asistió ayer al acto.

 

  • No vuelva a llamar, por favor.
  • Tomemos el autobús.
  • Oren por mí.

Sustantivos contables e incontables

Los sustantivos se pueden clasificar en contables e incontables. Como su nombre lo establece, los sustantivos contables designan cosas que se pueden contar, y los incontables hacen referencia a cosas que no se pueden contar en unidades.

Sustantivos contables Sustantivos incontables
Se utilizan para Nombrar algo que se puede contar. Nombrar algo que no se puede contar.
Unidad de medida Es posible establecer su número en unidades. No se puede determinar su número en unidades.
Número Se pueden usar en singular y en plural. Sólo se usan en singular.
Ejemplos
  • Una silla marrón
  • Siete elefantes
  • Un lápiz roto
  • Varios vasos de leche
  • Harina
  • Honestidad
  • Madera
  • Nieve

Lenguaje figurado y lenguaje literal

A la hora de expresar de forma oral o escrita lo que queremos decir, generalmente utilizamos y combinamos las palabras según sus significados comunes, es decir, los que nos indica el diccionario. Sin embargo, la riqueza de cada idioma permite que esto no sea siempre así. Gracias a ello, podemos clasificar el estilo del lenguaje como literal o figurado.

Lenguaje figurado Lenguaje literal
Descripción Sistema de comunicación cuyas ideas y palabras se expresan de forma distinta a su significado tradicional. Sistema de comunicación cuyas ideas y palabras se expresan según su significado tradicional.
Sinónimos Lenguaje connotativo. Lenguaje denotativo.
Sentido de las palabras Figurado y distinto al esperado. El significado de sus palabras depende principalmente del contexto. Real y directo. El significado de sus palabras es el convencional, sin espacio para otras interpretaciones.
Figuras retóricas
  • Símiles
  • Analogías
  • Metáforas
  • Exageraciones
  • Subestimaciones
  • Sarcasmos
  • Personificaciones
  • Modismos
No utiliza
Velocidad de interpretación Moderada o lenta Inmediata
Alcance Regional. Limitado a ciudades, pueblos o pequeñas comunidades. Universal. Limitado únicamente por el idioma.
Usos
  • Lenguaje cotidiano
  • Literatura
  • Periodismo
  • Poesía
  • Lenguaje informal
  • Lenguaje cotidiano
  • Literatura
  • Periodismo
  • Poesía
  • Diccionario
  • Lenguaje científico
  • Lenguaje jurídico
  • Lenguaje formal
Ejemplos
  • Él tiene el corazón de piedra (referente a una persona sin compasión)
  • Ardo por comerme una hamburguesa (tener muchas ganas de comer una hamburguesa)
  • Sus ojos se iluminaron cuando escuchó la noticia (se puso muy contento)
  • Este niño lo hizo. Lo tiene escrito en la cara (el niño muestra inconscientemente que es culpable)
  • Este mueble es más pesado que un camión (énfasis en lo pesado que es el mueble)
  • El corazón es un órgano que bombea la sangre
  • El papel arde más rápido que la madera
  • Las calles de la ciudad se iluminan por las noches gracias a la luz de las farolas
  • El niño escribe la tarea en su cuaderno
  • Este mueble es muy pesado

Sujeto y predicado

Existe un vínculo estrecho entre la gramática y la lógica. Conocer la primera nos permite hablar y escribir de manera racional, coherente y comprensible para los demás. Por eso es tan importante estudiarla. En este cuadro comparamos dos conceptos fundamentales de la gramática: el sujeto y el predicado.

Sujeto Predicado
Significado El sujeto es la parte de la oración que nos indica quién realiza la acción. Es la acción realizada por el sujeto.
Elemento principal Su parte principal es un sustantivo o nombre propio. Su elemento más importante es el verbo.
¿Cómo identificarlo? Muchas veces el sujeto no aparece escrito, pero se puede reconocer por la conjugación del verbo que expresa la acción. Constituye el núcleo del significado de la oración. Es indispensable para que tenga sentido.
Ejemplos
  • Luis maneja bicicleta.
  • Lina y Laura visitaron a su abuela.
  • Ella limpia mucho.
  • Raúl es muy simpático.
  • Luis maneja bicicleta.
  • Lina y Laura visitaron a su abuela.
  • Ella limpia mucho.
  • Raúl es muy simpático.

 

 

Narrador en primera, segunda y tercera persona

Cuando un escritor se dispone a escribir una novela o un cuento, una de las primeras cosas que debe decidir es cuál narrador utilizará. Una mala elección y la obra no desarrollará todo su potencial. Por eso es necesario conocer las diferencias entre los diferentes tipos de narradores. 

Primera persona Segunda persona Tercera persona
Pronombre personal predominante Yo / Nosotros Él, ella, ellos, ellas
Punto de vista del narrador El narrador nos cuenta solamente aquello que él mismo puede percibir y pensar, y no puede comentar sobre acciones que no ve o experimenta directamente. Este narrador puede ser un personaje que cuenta la historia a otra persona, o puede ser un narrador que se habla a sí mismo en segunda persona y narra todo lo que vivió a modo de reflexión. También pude tratarse de un narrador externo que le habla directamente al lector como si éste último fuese el protagonista de la historia. El narrador en tercera persona es alguien fuera de la historia que puede describir tanto lo que sucede como los pensamientos y ambiciones de los personajes.
Efecto estético Al emplear un narrador en primera persona, el autor quiere subrayar las emociones y los sentimientos más íntimos, así como los límites de nuestra capacidad de percibir el mundo, que muchas veces puede ser confusa o errada. Se ha venido usando sobre todo en la narrativa moderna. Es una innovación estilística que quiere llamar la atención del lector sobre el uso innovador del lenguaje y sus recursos, más que sobre la narración misma. A través del narrador en tercera persona, el autor se toma la libertad de definir hasta los más pequeños detalles de los objetos y seres representados en la obra: desde la tonalidad de las hojas de un árbol, hasta el tic nervioso que distingue a uno de los personajes.
Ejemplos “Aún ahora, luego de tantos años, ese recuerdo sigue siendo extraordinariamente vívido y molesto. Tengo muchos recuerdos desagradables, pero…¿por qué no interrumpir aquí estas memorias? Me parece que fue un error comenzarlas. Sin embargo, por lo menos me he sentido avergonzado durante todo el tiempo en que las escribí, de modo que no son literatura sino un castigo y una expiación”.

 

Memorias del subsuelo. Fedor Dostoievsky

“Caminas, esta vez con asco, hacia ese arcón alrededor del cual pululan las ratas, asoman sus ojillos brillantes entre las tablas podridas del piso, corretean hacia los hoyos abiertos en el muro escarapelado. Abres el arcón y retiras la segunda colección de papeles. Regresas al pie de la cama; la señora Consuelo acaricia a su conejo blanco”.

 

Aura. Carlos Fuentes.

“Su luna de miel fue un largo escalofrío. Rubia, angelical y tímida, el carácter duro de su marido heló sus soñadas niñerías de novia. Lo quería mucho, sin embargo, a veces con un ligero estremecimiento cuando volviendo de noche juntos por la calle, echaba una furtiva mirada a la alta estatura de Jordán, mudo desde hacía una hora”.

 

El almohadón de plumas. Horacio Quiroga.

 

Pronombres personales y pronombres demostrativos

Los pronombres son utilizados para reemplazar a los sustantivos dentro de una oración. Pueden ser de distintos tipos, por ejemplo, los posesivos y los que vamos a ver en este cuadro comparativo, que son los pronombres personales y demostrativos.

Pronombres personales Pronombres demostrativos
Definición Son palabras que identifican al hablante de una oración o sirven para reemplazar un nombre propio. Son palabras que sirven para reemplazar a un sustantivo dentro de una oración. Denotan una distancia entre el hablante y el sustantivo.
Significado Hace referencia a la persona que habla, su interlocutor o una persona de la que se habla. Hacen referencia a la distancia existente entre quien habla y el objeto mencionado.
Clasificación Se clasifican en:

  • Tónicos: yo, mí, contigo, nosotras, nosotros; ti, tú contigo, usted, vosotras, vosotros, ustedes; él, ella, ello, sí, consigo,ellos, ellas, sí, consigo.
  • Átonos: me, nos; te, os; se, lo, la, le, se los, las, les.
Se clasifican de acuerdo a cuál larga es la distancia entre el hablante y el objeto referido:

  • Cerca: este, esta, estos, estas, esto.
  • Distancia media: ese, esa, esos, esas, eso.
  • Lejos: aquello, aquella, aquellos, aquellas.
Número Se pueden usar en singular y plural. Se pueden usar en singular y plural.
Ejemplos
  • Yo estoy en el parque.
  • Elisa y Marina están de vacaciones. Mañana ellas irán al cine.
  • Nosotros somos felices.
  • Estaré ahí contigo.
  • Aquellos niños corren.
  • Esos dulces son míos.
  • ¿Cómo se llama esto?
  • Los libros son estos.

 

Texto narrativo, descriptivo y expositivo

La mayoría de los textos existentes pertenecen a alguno de estos tres tipos. Para sacar el máximo provecho a una lectura, es importante que desde las primeras líneas reconozcas ante qué tipo de texto estás. Este cuadro comparativo te facilitará esa tarea. 

Narrativo Descriptivo Expositivo
Finalidad Relatar acontecimientos reales o ficticios. Caracterizar objetos, seres y sentimientos. Dar explicaciones sobre hechos  científicos o de carácter especializado.
Tipos
  • Cuentos
  • Novelas
  • Crónicas
  • Texto descriptivo técnico
  • Texto descriptivo literario
  • Ensayo
  • Artículo de divulgación científica
  • Tesis
Estructura Posee tres partes:

  • Introducción
  • Nudo
  • Desenlace
Hace especial énfasis en los detalles y en las definiciones para crear una visión de un objeto o persona lo más real posible. Presenta datos y aclara el significado de términos especializados con un lenguaje objetivo.
Ejemplos “Al llegar a la esquina percibió el primer indicio de que sucedía algo raro: un gato estaba mirando un plano de la ciudad. Durante un segundo, el señor Dursley no se dio cuenta de lo que había visto, pero luego volvió la cabeza para mirar otra vez.Sí había un gato atigrado en la esquina de Privet Drive, pero no vio ningún plano. ¿En qué había estado pensando? Debía de haber sido una ilusión óptica”.

 

Harry Potter y la piedra filosofal, de J.K. Rowling

“Era un hombre de unos cuarenta años, de estatura y constitución normales; el subido color de su semblante ponía en evidencia un temperamento sanguíneo; su expresión era fría, y en sus facciones, que nada tenían de particular, sobresalía una nariz asaz voluminosa, a guisa de bauprés, como para caracterizar al hombre predestinado a los descubrimientos; sus ojos, de mirada muy apacible y más inteligente que audaz, otorgaban un gran encanto a su fisonomía; sus brazos eran largos y sus pies se apoyaban en el suelo con el aplomo propio de los grandes andarines”.

 

Cinco semanas en globo, de Julio Verne

“El orden de las palabras en una oración (sintaxis), la puntuación y la acentuación pueden variar según la intención del autor. En ciertas oraciones ello dependerá de que se emita una idea u otra diferente; en ocasiones lo opuesto a lo que se pretende expresar. Antes de empezar a escribir es necesario alinear mentalmente las ideas que se quieren trasladar al papel o al monitor o pantalla de la computadora u ordenador.
Una vez ordenadas en la mente, es necesario identificar las ideas principales y las secundarias. Se elabora un esquema en el que se escriban en orden, según la importancia de cada una. Es importante el orden de una oración, ya que de lo contrario resultará carente de sentido. Más aún, si de manera lógica no se es capaz de ordenar lo que se quiere decir, el escrito perderá todo interés. Toda redacción necesita coherencia y cohesión textuales. En términos sencillos redactar es poner ideas en orden pero bien escritas”. 

Concepto de redacción

 

 

Etimología de las palabras

El desarrollo del lenguaje inicia con el nacimiento mismo de las palabras que conforman nuestro idioma. Estas no han surgido de la nada, pues como todo, parten de un origen, y su estudio puede enseñarnos mucho sobre nuestra historia y cultura. El estudio del origen de las palabras es conocido como etimología.

¿Qué es la etimología?

La etimología de una palabra se refiere a que su origen y desarrollo histórico: es decir, su uso más antiguo conocido, su transmisión de un idioma a otro y, con ello, sus cambios de forma y significado. Etimología es también el término utilizado para describir la rama de la lingüística que estudia la historia de las palabras.

Diferencia entre definición y etimología

Una definición nos dice qué significa una palabra y cómo se usa en nuestro propio tiempo, mientras que la etimología nos dice de dónde vino una palabra (a menudo, pero no siempre, de otro idioma), lo que solía significar y la estructura morfológica que tuvo en ese momento específico del tiempo.

Por ejemplo, la definición de la palabra “desastre” es “un hecho que causa una destrucción y angustia generalizadas, una catástrofe” o “una grave desgracia”. Por otro lado, la etimología de la palabra “desastre” nos remonta a una época en la que la gente comúnmente atribuía grandes desgracias a la influencia de las estrellas (del latín dis-, que significa “separación en varios caminos” y astro, que significa “estrella”).

¿De dónde vienen las palabras?

Nuevas palabras han ingresado y continúan ingresando a los distintos idiomas del mundo de muchas maneras diferentes. La mayoría de las palabras utilizadas en castellano han sido tomadas de otros idiomas, principalmente del latín y del griego, y luego modificadas hasta convertirse en las palabras que conocemos actualmente.

Palabras originadas del latín:

  • Divinus: divino.
  • Templum: templo.
  • Caelestis: celestial.
  • Collis: colina.

Palabras originadas del griego:

  • Aeros (aire): aéreo.
  • Bios (vida): biología.
  • Demos (población): democracia.
  • Cardias (corazón): cardiopatía.
Estudiar la historia de palabras conocidas puede ayudarnos a deducir el significado de palabras desconocidas y así enriquecer nuestro vocabulario.

Procesos a través de los cuales se originan las palabras

  • Modificaciones

    Una vez que las personas comienzan a utilizar una palabra, ésta se vuelve susceptible de ser alterada, ya sea por comodidad, para que suene diferente a otras palabras parecidas, u otras razones.

  • Cambios semánticos

    El significado de las palabras puede cambiar con el tiempo a medida que la sociedad avanza y cambia con ello sus costumbres, sus valores y su estilo de vida.

  • Generación

    A medida que cada grupo de personas de una época distinta use las palabras, cada pequeña diferencia que cada uno de estos grupos utilizó en dichas palabras puede convertirse en cambios permanentes hasta originar palabras nuevas que se seguirán transmitiendo de generación en generación.

  • Préstamo

    Las palabras se adoptan con frecuencia de idiomas extranjeros, generalmente con algunos cambios en su sonido. Muchas palabras prestadas son nombres de cosas o alimentos que han sido traídos a nuestras tierras desde otros países.

¿Sabías qué...?
La etimología de la palabra etimología proviene del griego ἔτυμον o étumon, que significa “verdadero sentido” o “sentido de una verdad”, y el sufijo también griego -λογία o logia, que significa “estudio de”.

Ejemplos de etimología: origen de los nombres de los países de Latinoamérica

  • Argentina

    Su nombre está vinculado con la palabra “plata”, en latín argentum. Esta asociación con la plata proviene del Río de la Plata y la sierra de la Plata, un lugar en las cercanías del río en el que supuestamente abundaba este metal.

  • Bolivia

    El país se nombró de esta forma en honor al prócer y libertador Simón Bolívar. El nombre exacto provino del diputado Manuel Martín Cruz, que tiempo después de lograr la independencia del país, comentó: “si de Rómulo, Roma; de Bolívar, Bolivia”.

  • Brasil

    El nombre del país surge de un árbol de un color rojo muy intenso que los exploradores portugueses que llegaron a esas tierras bautizaron como Pau Brasil, o palo brasil, debido a la semejanza del color de este con las brasas.

  • Chile

    Existen dos teorías de su etimología. Una de ellas dicta que proviene de chilli, nombre que los pueblos mapuche usaban para referirse a la frase “donde se acaba la tierra”. Otra teoría propone que el nombre proviene de chiri, palabra quechua que significa “frío”.

  • Colombia

    Inicialmente, Colombia era conocida bajo el nombre Nueva Granada cuando aún formaba parte de una sola tierra con Ecuador, Panamá y Venezuela. Luego de la separación fue bautizada como Colombia por Simón Bolívar en honor a Cristóbal Colón. Curiosamente, Colón proviene de Columbus, que en latín significa “paloma”.

  • Costa Rica

    Fue bautizado de este modo por Cristóbal Colón debido a la creencia de que sus tierras se encontraban repletas de oro. Colón recorrió estas costas en uno de sus viajes en 1502.

  • Cuba

    Proviene de la palabra cubanacán, palabra que se traduce del idioma de los antiguos indios taínos como “lugar del centro”. Estos habitaban la isla antes de la llegada de los españoles.

  • Ecuador

    Su nombre proviene de la línea imaginaria que separa el planeta tierra en dos hemisferios, pues dicha línea atraviesa el norte del país.

  • El Salvador

    Toma su nombre de la fortaleza que los españoles instalaron en su capital, conocida como San Salvador.

  • Guatemala

    Al igual que con Chile, existen dos teorías de su etimología. Una propone que proviene de la palabra náhuatl quauhtemallan, que significa “tierra de muchos árboles”. La otra teoría describe que la palabra tiene su origen en guhatezmalha, que significa “montaña que vomita agua”.

  • Honduras

    Se pensaba que el nombre fue dado por Cristóbal Colón por la gran profundidad de sus costas, pero posteriormente el origen se atribuyó al historiador español Bartolomé de las Casas, que se refería al país como “Hondure” e insinuaba que esta palabra era de origen indio.

  • México

    Fue como los españoles llamaron a la capital del imperio azteca Metztlixihtlico, que en idioma náhuatl se traduce como “el lugar en el ombligo de la Luna”.

  • Panamá

    Se piensa que su origen proviene de la frase “abundancia de peces” escrita en el idioma de los pueblos que habitan en la provincia de Darién. Sin embargo, aún se debate sobre ello.

  • Paraguay

    Aunque no es algo plenamente establecido, se cree que su nombre proviene del río con quien comparte nombre, y que éste, a su vez, proviene de las palabras del idioma de los pueblos guaraníes para, que significa “río”, gua que significa “nacido”, e y que significa “agua”.

  • Perú

    Se cree que el nombre proviene tanto del río Virú como del nombre de un poderoso cacique de los pueblos originarios que habitaban la zona circundante a esta. Al mismo tiempo se cree que esta palabra, en el idioma de dicha tribu, significaba “agua” o “río”.

  • Puerto Rico

    El nombre proviene de la capital de la ciudad a la que Colón llamó de esta manera, debido a las enormes riquezas que salían desde su puerto hacia España. Previo a esto, los pueblos taínos de la zona llamaban a la isla Boriquén, que significa “Tierra del Altísimo o del Gran Señor”.

  • República Dominicana

    Su nombre proviene del nombre del fundador de la Orden de Predicadores, Santo Domingo de Guzmán, también conocida como “orden dominicana”, quienes establecieron su base y casa de estudios en el país.

  • Uruguay

    Según ciertas teorías, el nombre del país proviene del río Uruguay, y éste, a su vez, proviene del idioma del pueblo charrúa. Según el mismo uru proviene del ave urú que habita en estas aguas, y guay, que se asocia a las palabras “río” y “nacido”.

  • Venezuela

    El nombre del país significa literalmente “pequeña Venecia”, nombre que recibió del explorador Amerigo Vespucci porque las viviendas sobre estacas en las que vivían los nativos del lugar le recordaron a dicha ciudad italiana.

El castellano y el árabe

Muchas de las palabras que utilizamos en el idioma también provienen de los pueblos árabes que antiguamente habitaron la Península Ibérica. Así, podemos encontrar ejemplos apasionantes como algodón (alquṭún), naranja (naranǧa) y azúcar (assúkkar), entre muchos otros.