Bolívar y San Martín

El proceso de independencia latinoamericana, que inició casi simultáneamente entre los países que conforman el continente, trajo consigo personajes que hoy día son considerados padres de la Patria. Este es el caso de los legendarios libertadores Simón Bolívar y José de San Martín, cuyas personalidades distintas no les impidieron compartir la valentía por la libertad que desterró para siempre al Imperio español de las tierras americanas.

Simón Bolívar José de San Martín
Nombre completo Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar Palacios Ponte y Blanco. José Francisco de San Martín y Matorras.
Fecha de nacimiento 24 de julio de 1783. 25 de febrero de 1778.
Fecha de defunción 17 de diciembre de 1830 (47 años). 17 de agosto de 1850 (72 años).
Causa de la muerte Tuberculosis. Aún existen dudas sobre si esta fue la verdadera causa de su muerte. Muerte natural.
Nacionalidad
  • Española (1783 – 1811)
  • Venezolana (1811 – 1819)
  • Grancolombiana, de la Gran Colombia, país formado por las actuales Colombia, Ecuador, Panamá y Venezuela (1819 – 1830)
  • Peruana (1824 -1830)
  • Boliviana (1825 – 1830)
  • Rioplatense, del Virreinato del Río de La Plata, que formaba parte de la Corona española (1778 – 1810)
  • Argentina (1810 – 1850)
  • Chilena (1818 – 1850)
  • Peruana (1824 – 1850)
Orígenes familiares Aristocracia. Campesinado.
Oficios Militar y político. Militar y político. Sus cargos militares predominaron significativamente por sobre los políticos.
Títulos más importantes “Libertador y Padre de la Patria de Venezuela”, presidente de Venezuela, presidente de la Gran Colombia, dictador de Guayaquil y dictador de Perú. “Libertador y Padre de la Patria de Argentina”, protector y fundador de la República de Perú, comandante en jefe del Ejército de Chile.
Logro más notable Es uno de los principales responsables de la liberación e independencia de Bolivia, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela, sometidos hasta entonces por el yugo del Imperio español. Es uno de los principales responsables de la liberación e independencia de Argentina, Chile y Perú, sometidos hasta entonces por el yugo del Imperio español.
Ideología política República. Monarquía constitucional.
Evento común más destacado Entrevista de Guayaquil (1822). Entrevista de Guayaquil (1822).
Batallas más importantes
  • Batalla de Cúcuta (1813)
  • Batalla del Pantano de Vargas (1819)
  • Batalla de Boyacá (1819)
  • Batalla de Carabobo (1821)
  • Batalla de Bomboná (1822)
  • Batalla de Pichincha (1822)
  • Batalla de Junín (1824)
  • Batalla de Ayacucho (1824)
  • Batalla de San Lorenzo (1813)
  • Batalla de Chacabuco (1817)
  • Batalla de Cancha Rayada (1818)
  • Batalla de Maipú (1818)

 

China y Japón

China y Japón son dos países vecinos que han tenido numerosas disputas territoriales y enfrentamientos bélicos. En este cuadro conoceremos sus diferencias y similitudes.

China Japón
Nombre oficial República Popular de China. Estado de Japón.
Hemisferio Oriental. Oriental.
Continente Asia. Asia.
Superficie 9.596.960 km². 377.975 km².
Capital Pekín. Tokio.
Idioma oficial Chino mandarín. Japonés.
Forma de gobierno Estado socialista. Monarquía parlamentaria.
Población Alrededor de 1.408.000.000 habitantes. Alrededor de 126.000.000 habitantes.
Economía $13,368 billones PIB nominal (2018). Segunda economía más grande del mundo. $5,167 billones PIB nominal (2018). Tercera economía más grande del mundo.
Religión Personas sin creencias establecidas > religión tradicional china > budismo > otras. Sintoismo > budismo > otras.
Símbolos característicos
  • El Ying-Yang.
  • El oso panda.
  • El dragón chino.
  • El té chino.
  • La Gran Muralla China.
  • Las artes marciales.
  • Los samurais y los ninjas.
  • Las geishas y los kimonos.
  • La caligrafía japonesa.
  • El sumo.
  • Los templos y sacerdotes sintoístas.
  • El paisajismo de sus jardines.
Platos típicos
  • Jook o Congee.
  • Mapo Doufu.
  • Char Siu.
  • Xiao Long Bao.
  • Beijing Kao Ya.
  • Fan Qie Chao Ji Dan.
  • Hun Dun.
  • Chow Mein.
  • Gyūdon.
  • Tempuradon.
  • Unagi.
  • Yakisoba.
  • Ramen.
  • Udon.
  • Tofu agedashi.
  • Onigiri.
Días festivos destacados
  • Año Nuevo Chino (1° día del primer mes lunar).
  • Festival de Qingming (5° período solar).
  • Festival del Barco Dragón (5° día del quinto mes lunar).
  • Festival de Mitad del Otoño (15º día del octavo mes lunar).
  • Día Nacional (1 de octubre).
  • Día de la Fundación Nacional (11 de febrero).
  • Hanami (28 de marzo).
  • Día de Showa (29 de abril).
  • Día del Mar (3° lunes de julio).
  • Día de gracias (23 de noviembre).

Mitología griega y mitología romana

En los tiempos antiguos, cada pueblo poseía un conjunto de historias, seres y personajes entre sus creencias que hoy  en día conocemos como mitología. Pero a medida que estos pueblos se relacionaban, sus mitos eran cada vez más similares entre sí. Un gran ejemplo de esto son las famosas mitologías griega y romana; casi idénticas, pero en varios aspectos diferentes.

Mitología griega Mitología romana
Origen Tradiciones y cultura de Grecia desde sus orígenes, alimentadas por sus historias y relatos míticos. Creencias primitivas de los primeros romanos, a las cuales eventualmente incorporaron aquellas de los pueblos que conquistaban, en especial las de Grecia.
Cronología Alrededor del siglo XII a .C. (inicio de la Antigua Grecia) – 147 a. C. (conquista de Grecia por parte de Roma) – año 529 (prohibición de las religiones diferentes al cristianismo en el Imperio romano bizantino). Alrededor del siglo VI a. C. (fundación de Roma) – 147 a. C. (conquista de Grecia por parte de Roma y asimilación de sus creencias) – año 380 (el cristianismo se convierte en la religión oficial del Imperio romano).
Lugar de culto Grecia. Roma y parte de sus territorios conquistados.
Forma de transmisión de sus tradiciones Oral. Literaria.
Tipo de religión Politeísta. Politeísta.
Forma de visualizar a sus deidades Se pensaba que los dioses tenían forma humana (antropomorfismo). Todo objeto o evento era venerado como un dios, para posteriormente asimilar el antropomorfismo griego luego de la conquista.
Interpretación y culto Los dioses que visualizaban los griegos actuaban de forma muy similar a los humanos, y eran incluso víctimas de sus sentimientos y emociones. Estos les rendían culto para ganarse sus favores y su aprobación, pero más se enfocaban en extender sus historias. Los dioses adorados por los romanos eran menos humanizados, pues con éstos sólo compartían el nombre y la forma para identificar fácilmente aquello que cada uno representaba. Se enfocaban en adorar e interpretar el poder de estas deidades a través de sacerdotes especializados.
Principales deidades/deidades compartidas
  • Zeus.
  • Hera.
  • Poseidón.
  • Hades.
  • Ares.
  • Hefestos.
  • Afrodita.
  • Atenea.
  • Hermes.
  • Dionisio.
  • Apolo.
  • Artemisa.
  • Júpiter (nombre romano de Zeus).
  • Juno (nombre romano de Hera).
  • Neptuno (nombre romano de Poseidón).
  • Plutón (nombre romano de Hades).
  • Marte (nombre romano de Ares).
  • Vulcano (nombre romano de Hefestos).
  • Venus (nombre romano de Afrodita).
  • Minerva (nombre romano de Atenea).
  • Mercurio (nombre romano de Hermes).
  • Baco (nombre romano de Dionisio).
  • Febo (uno de los nombres romanos de Apolo).
  • Diana (nombre romano de Artemisa).
Deidades exclusivas La mitología griega siempre contó con sus propias deidades, sin incorporar nuevas de otras culturas. Véase “principales deidades”.
  • Abeona.
  • Jano.
  • Quirino.
  • Silvanus.
  • Fontus.
  • Dis Pater.
  • Terminus.
  • Orbona.
Clasificación de sus deidades
  • Dioses olímpicos.
  • Dioses no olímpicos.
  • Semidioses.
  • Di indigetes.
  • Di novensides.
  • Tríadas.
Mitos destacados
  • Los doce trabajos de Heracles.
  • El laberinto del Minotauro.
  • Faetón y el carro de Helios.
  • El caballo de Troya.
  • La huída del Inframundo de Orfeo y Eurídice.
  • La fundación de Roma por Rómulo y Remo.
  • El rapto de las Sabinas.
  • El matrimonio entre Numa Pompilio y la ninfa Egeria.
  • Manlio y los gansos.
  • La llegada de Cibeles a Roma.

Además de estos y otros mitos exclusivos, los romanos también adoptaron a sus creencias la gran mayoría de mitos griegos.

 

Verboides infinitivo, gerundio y participio

Los verboides, también conocidos como verbos no finitos o indefinidos por su falta de relación en género y número con el sujeto, son una forma especial que pueden adquirir los verbos para realizar funciones gramaticales que no pueden efectuar sus formas conjugadas tradicionales. Así, ya sea como infinitivos, gerundios o participios, estos verbos impersonales complementan nuestro lenguaje de muy concretas y específicas maneras.

Infinitivo Gerundio Participio
Descripción Forma especial del verbo que no muestra relación gramatical con el sujeto de la oración, que suele utilizarse en esta como un sustantivo y no como un verbo convencional. Forma especial del verbo que no muestra relación gramatical con el sujeto de la oración, que suele utilizarse como un adverbio y no como un verbo convencional Forma especial del verbo que coincide con el sujeto de la oración en género y número, pero que suele utilizarse como un adjetivo y no como un verbo convencional.
Categoría gramatical de la que deriva Verbo. Verbo. Verbo.
Categoría gramatical que sustituye a la de verbo en la oración Sustantivo. Adverbio. Adjetivo.
Género y número No posee. No posee. Posee.
Sufijos -ar, -er o -ir. -ando o -endo. -ado, -ido, -cho, -to o -so.
Formación de tiempos verbales compuestos Puede ser la forma conjugada del verbo “haber” (por ejemplo: haber comido). Puede ser la forma conjugada del verbo “haber” (por ejemplo: habiendo comido). Parte no conjugada del tiempo verbal compuesto (por ejemplo: han comido).
Usos
  • Como sujeto.
  • Como objeto/complemento directo.
  • Como modificador de un sustantivo.
  • Como modificador de un adjetivo.
  • Como modificador de un adverbio.
  • Para expresar simultaneidad.
  • Para expresar modo.
  • Como palabra pasiva de un tiempo verbal compuesto.
  • Como modificador de un sustantivo.
  • Como predicativo subjetivo.
Ejemplos
  • Opinar es importante en un debate.
  • Estoy interesado en leer toda la colección de libros.
  • Es hora de ejecutar la operación.
  • La hija del vecino siempre está cantando.
  • Ya se está cociendo la carne.
  • El chico corría aumentando la velocidad progresivamente.
  • Nunca había estado tan cerca del grupo en un concierto.
  • La madera carcomida no es recomendable para usar en carpintería.
  • La vigilancia es efectuada día y noche.

Discurso directo e indirecto

En este cuadro comparativo conoceremos las diferencias entre dos formas distintas de expresar un mismo mensaje en inglés: discurso directo, o direct speech, y discurso indirecto, o reported speech.

Discurso directo Discurso indirecto
Descripción Forma de expresarse en la que una persona repite o reporta textualmente las palabras de otra. Forma de expresarse en la que una persona repite o reporta con sus propias palabras aquello que fue dicho por otra persona, sin alterar su significado.
Traducción Direct speech. Indirect speech o reported speech.
Tiempo verbal El tiempo verbal que utilice la persona en ese momento. Usualmente tiempos verbales en pasado, salvo excepciones.
Uso de comillas Sí. No.
Cambios en los pronombres Ninguno.
  • Pronombre en primera persona → Generalmente pronombre en tercera persona, pero depende del contexto de la oración.
  • Pronombre en segunda persona → Generalmente pronombre en tercera persona, pero depende del contexto de la oración.
  • Pronombre en tercera persona → Pronombre en tercera persona, sin cambios.
Cambios en las expresiones de tiempo y lugar Ninguno.
  • This → That
  • These → Those
  • Here → There
  • Now → Then
  • Today → That day
  • Yesterday → The previous day
  • Tomorrow → The next day
Cambios en los tiempos verbales Ninguno.
  • Presente simple → Pasado simple
  • Presente continuo → Pasado continuo
  • Pasado simple → Pasado perfecto
  • Presente perfecto → Pasado perfecto
  • Pasado perfecto → Pasado perfecto
  • Presente perfecto continuo → Pasado perfecto continuo
  • Pasado continuo → Pasado perfecto continuo
  • Futuro simple → Condicional
Fórmula gramatical (afirmación) Pronombre/sustantivo + verbo “to say” + dos puntos + pronombre/sustantivo + verbo + resto de la oración Pronombre/sustantivo + verbo “to say” + palabra “that” (opcional) + pronombre/sustantivo + verbo (conjugado en base al discurso directo, ver “cambios en los tiempos verbales”) + resto de la oración
Fórmula gramatical (interrogación) Pronombre/sustantivo + verbo “to say” + dos puntos + adverbio o palabra que comience en inglés con Wh– (opcional, depende del contexto de la oración) + verbo + pronombre/sustantivo + resto de la oración + símbolo de interrogación Pronombre/sustantivo + verbo “to ask” + palabra “if” (opcional, depende del contexto de la oración) + pronombre/sustantivo + verbo + resto de la oración + punto y final
Fórmula gramatical (imperativo) Pronombre/sustantivo + verbo “to say“, “to ask“, “to order” o “to forbid” + dos puntos + verbo + resto de la oración Pronombre/sustantivo + verbo “to say“, “to ask“, “to order” o “to forbid” + pronombre/sustantivo + verbo en infinitivo + resto de la oración
Ejemplos
  • She say: “I want a hamburguer right now.” – Ella dice: “Yo quiero una hamburguesa ahora mismo.”
  • My friend told: “I have never lived in another country.” – Mi amigo contó: “Yo nunca he vivido en otro país.”
  • He asked me: “How old are you?” – Él me preguntó: “¿Cuántos años tienes?”
  • My mother ordered me: “Eat all your vegetables!” – Mi madre me ordenó: “¡Cómete todos tus vegetales!”
  • The kid said: “I can win this game easily.” – El niño dijo: “Yo puedo ganar este juego fácilmente.”
  • She said that she wanted a hamburguer then/at that moment. – Ella dijo que quería una hamburguesa en aquel momento.
  • My friend told that he had never lived in another country. – Mi amigo contó que él nunca había vivido en otro país.
  • He asked how old I was. – Él me preguntó que cuantos años tenía.
  • My mother ordered me to eat all my vegetables. – Mi madre me ordenó que me coma todos mis vegetales.
  • The kid said that he could win that game easily. – El niño dijo que él podía ganar ese juego fácilmente.

 

Pasado simple, pasado continuo y pasado perfecto

Tanto en inglés como en español existe una larga lista de formas en las que podemos situarnos en el tiempo para expresar diferentes hechos y acciones. Algunas de estas formas son los tiempos verbales conocidos como pasado simple, pasado continuo y pasado perfecto.

Pasado simple Pasado continuo Pasado perfecto
Descripción Tiempo verbal en inglés que se utiliza para referirse a una acción ocurrida y finalizada en un punto concreto del pasado. Tiempo verbal en inglés que se utiliza para referirse a una acción que se estaba realizando en un punto concreto del pasado y que no finalizó. Tiempo verbal en inglés que se utiliza para referirse a una acción ocurrida y finalizada en un punto concreto del pasado pero que ocurre antes de otra acción también ocurrida en el pasado. En ocasiones esta otra acción es representada por un verbo en pasado simple.
Traducción Simple past. Past continuous. Past perfect.
Forma del verbo Simple. Compuesto. Compuesto.
Presencia del pasado simple en su construcción En el verbo correspondiente a la oración. En el verbo to be. En el verbo to have.
Tiempo verbal equivalente en español Pretérito perfecto simple (por ejemplo: yo estudié). Pretérito imperfecto del verbo “estar” + gerundio (por ejemplo: yo estaba estudiando). Pretérito pluscuamperfecto (por ejemplo: yo había estudiado) o pretérito anterior (por ejemplo: yo hube estudiado).
Fórmula gramatical
  • Verbos regulares: sujeto + forma en pasado simple del verbo (verbo + –ed) + resto de la oración o complemento.
  • Verbos irregulares: sujeto + forma específica del verbo irregular en pasado simple + resto de la oración o complemento.
Sujeto + forma en pasado simple del verbo to be + gerundio del verbo (verbo + –ing) + resto de la oración o complemento. Sujeto + forma en pasado simple del verbo to have + forma en pasado participio del verbo + resto de la oración o complemento.
Fórmula gramatical (negación) Sujeto + forma en pasado simple y negativa del verbo to do + verbo en infinitivo + resto de la oración o complemento. Sujeto + forma en pasado simple y negativa del verbo to be + gerundio del verbo (verbo +

ing) + resto de la oración o complemento.

Sujeto + forma en pasado simple y negativa del verbo to have + forma en pasado participio del verbo + resto de la oración o complemento.
Fórmula gramatical (interrogación) Adverbio o palabra que comience en inglés con Wh– (esta palabra puede ir o no en la oración) + forma en pasado simple del verbo to do + sujeto verbo en infinitivo + resto de la oración o complemento. Forma en pasado simple del verbo to be + sujeto + gerundio del verbo (verbo + –ing) + resto de la oración o complemento. Forma en pasado simple del verbo to have + sujeto + forma en pasado participio del verbo + resto de la oración o complemento.
Ejemplos
  • He studied his english lessons this morning – Él estudió sus lecciones de inglés esta mañana.
  • I broke the jar by accident – Yo rompí el jarrón por accidente.
  • They didn’t come to my birthday this year – Ellos no vinieron a mi cumpleaños este año.
  • Did you watch that movie last night? – ¿Viste esa película anoche?
  • We were eating at that famous restaurant – Nosotros estabamos comiendo en ese restaurante famoso.
  • They weren’t playing outside, but at home – Ellos no estaban jugando afuera, sino en casa.
  • Was she walking over here before? – ¿Ella estaba caminando por aquí antes?
  • They had left in the instant that I arrived – Ellos se habían ido en el instante en el que yo llegué.
  • He hadn’t took the phone when I called – Él no había agarrado el teléfono cuando yo llamé.
  • Had you played this game before? – ¿Habías jugado antes a este juego?

 

Conjunciones coordinantes y subordinantes

Las conjunciones en el idioma castellano, al igual que el resto de palabras con sus categorías gramaticales concretas, poseen la importante función de conectar palabras para darle coherencia y sentido a la oración. Pueden ser divididas y clasificadas según qué palabras y oraciones conectan. Es así como adquieren la capacidad de ser coordinantes o subordinantes.

Conjunciones coordinantes Conjunciones subordinantes
Descripción Palabras o conjunto de palabras utilizados para unir y establecer una conexión entre otras palabras o sintagmas de una misma jerarquía sintáctica, por lo que estos elementos gramaticales pueden intercambiarse entre sí dentro de la oración sin alterar su sentido. Palabras o conjunto de palabras utilizados para unir y establecer una conexión entre otras palabras o sintagmas de distinta jerarquía sintáctica, por lo que estos elementos gramaticales no pueden intercambiarse entre sí dentro de la oración sin alterar su sentido, y la existencia de uno de ellos depende por completo del otro.
Nombre alternativo Conjunciones propias. Conjunciones impropias.
Jerarquía de elementos gramaticales Unen palabras u oraciones de un mismo nivel de jerarquía sintáctica. Unen palabras u oraciones de diferente nivel de jerarquía sintáctica.
Tipos
  • Copulativas.
  • Disyuntivas.
  • Adversativas.
  • Distributivas.
  • Explicativas.
  • Causales.
  • Comparativas.
  • Concesivas.
  • Condicionales.
  • Consecutivas.
  • Temporales.
  • Finales.
Conjunciones
  • y, e, ni.
  • o, u, o bien.
  • pero, sino, mas, aunque, sin embargo, no obstante, al contrario, si bien.
  • ya, bien, ora.
  • sea, sea que, es decir, esto es.
  • porque, como, ya que, pues, puesto que, dado que, de manera que.
  • más que, menos que, mejor que, peor que, igual que, así como.
  • Aunque, por más que, aún cuando, por mucho que, si bien.
  • si, como, siempre que, siempre y cuando, a condición de que, a no ser que, con tal de.
  • conque, luego, por lo tanto, de modo que, de manera que, así que, pues bien, tal que.
  • mientras que, antes que, después que, cuando, en cuanto, tan pronto, cada vez que, enseguida que.
  • para que, a fin de que, con el objetivo de, para.
Ejemplos
  • Tus hermanos y tú siempre serán bienvenidos.
  • Puedes escoger entre chocolates o caramelos.
  • Me levante temprano, pero no llegué a tiempo.
  • Bien puedes cruzar el país en auto o bien puedes hacerlo en avión.
  • La maestra ordenó que guardáramos todo. Es decir, llegó la hora del examen.
  • Logró graduarse porque siempre se esforzaba.
  • Un edificio es más alto que una casa.
  • Continúo en la búsqueda de tesoros por más que sea casi imposible encontrarlos.
  • Bien, iré al bosque, siempre y cuando me acompañes.
  • Me avisaron del accidente de Enrique, de modo que salí corriendo al hospital.
  • Debo llegar a la tienda antes que la cierren.
  • Es necesario estudiar mucho con el objetivo de aprobar todos los cursos.

Voz activa y voz pasiva

Muchas lenguas del mundo ofrecen una gran libertad a sus usuarios a la hora de comunicarse, entre los que se incluye el idioma castellano; y prueba de ello son las formas activas y pasivas que pueden tomar sus oraciones. Éstas se alternan para ser usadas en diferentes ámbitos, tanto en el idioma cotidiano como en estilos más formales o literarios.

Voz activa Voz pasiva
Descripción Tipo de construcción gramatical en donde el sujeto de la oración es quien realiza la acción representada por el verbo, acción cuya consecuencia recaerá sobre un complemento u objeto directo. Tipo de construcción gramatical en donde el complemento u objeto directo es quien realiza la acción representada por el verbo, acción que recaerá en aquél que era el sujeto en la forma activa de la oración.
Uso Lenguaje cotidiano.
  • Lenguaje periodístico.
  • Lenguaje literario.
  • Lenguaje formal.
Frecuencia en su uso Común. Pocas veces utilizada.
Categoría gramatical que realiza la acción Sujeto. Sujeto paciente (complemento u objeto directo de la forma activa).
Categoría gramatical en quien recae la acción Complemento u objeto directo. Complemento agente (sujeto de la forma activa).
Importancia de la categoría gramatical en la que recae la acción Fundamental en la oración. Puede ser omitido de la oración.
Tipos No se divide en tipos.
  • Voz pasiva analítica.
  • Voz pasiva refleja.
Fórmula gramatical Sujeto + verbo + complemento u objeto directo.
  • Analítica: sujeto paciente (complemento u objeto directo de la forma activa) + verbo “ser” + participio del verbo + complemento agente (sujeto de la forma activa).
  • Refleja: palabra “se” + verbo en tercera persona + complemento u objeto directo.
Ejemplos
  • Marcos invitó a salir a Minerva.
  • Los bomberos rescataron a todos los inquilinos.
  • Descargo el archivo.
  • El programa de televisión transmite la noticia sobre el accidente.
  • Supuestamente, varias personas presenciaron el fenómeno paranormal.
  • Minerva fue invitada a salir por Marcos.
  • Todos los inquilinos fueron rescatados por los bomberos.
  • El archivo es descargado (por mí).
  • La noticia sobre el accidente es transmitida (por el programa de TV).
  • Supuestamente, el fenómeno paranormal fue presenciado por varias personas.

Artículos determinados e indeterminados

Los artículos acompañan a los sustantivos. Un artículo y un sustantivo deben concordar en género (ya sea femenino o masculino) y en número (plural o singular). En nuestro idioma los artículos pueden ser determinados o indeterminados.

Artículos determinados Artículos indeterminados
Descripción Tipo de palabra que se utiliza para especificar que un determinado sustantivo es conocido dentro del contexto y que ya ha sido identificado previamente. Tipo de palabra que se utiliza para especificar que un determinado sustantivo es desconocido hasta el momento dentro del contexto y cuyas características no se han precisado completamente.
Ubicación Delante del sustantivo. Delante del sustantivo.
Género Masculino o femenino. Concuerda con el del sustantivo. Masculino o femenino. Concuerda con el del sustantivo.
Número Singular o plural. Concuerda con el del sustantivo. Singular o plural. Concuerda con el del sustantivo.
Características
  • Hacen referencia a información conocida y/o específica.
  • Pueden convertir en sustantivo a un adjetivo.
  • Se pueden utilizar para generalizar y hacer referencia a todas las unidades del sustantivo correspondiente.
  • No pueden utilizarse junto al verbo “haber”.
  • Al colocarse junto a un número toma el rol de sustantivo.
  • Hacen referencia a información desconocida o poco específica.
  • No pueden convertir en sustantivo a un adjetivo.
  • No pueden utilizarse para generalizar.
  • Pueden utilizarse junto al verbo “haber”.
  • Indican aproximación al colocarse junto a un número.
Lista de artículos
  • El
  • La
  • Lo (para sustantivos neutros)
  • Los
  • Las
  • Un
  • Una
  • Unos
  • Unas
Formas contraídas
  • Preposición “de” + artículo “el” = del.
  • Preposición “a” + artículo “el” = al.
No poseen.
Exepciones a la regla Si el sustantivo es femenino y comienza con la sílaba tónica “a” o “ha” (aula, águila, hacha, etc.), el artículo en singular que lo acompañe será masculino. Si el sustantivo es femenino y comienza con la sílaba tónica “a” o “ha” (aula, águila, hacha, etc.), el artículo en singular que lo acompañe será masculino.
Ejemplos
  • El hijo del vecino juega en la calle.
  • La profesora de mi clase dicta la lección.
  • Los gatos suelen maullar más por la noche.
  • Las monedas usadas en Latinoamérica son todas diferentes.
  • Un niño juega en la calle.
  • Una profesora nueva dictará la lección de mañana.
  • Unos gatos están maullando.
  • Unas monedas que me encontré resultaron ser extranjeras.

Adjetivos posesivos y pronombres posesivos / Possessive adjectives and possessive pronouns

Parte del conjunto de categorías gramaticales que posee el idioma inglés indican ciertas propiedades a las palabras  y oraciones que pronunciamos, como por ejemplo el sentido de pertenencia. Este es el caso particular de los conocidos  como adjetivos posesivos y los pronombres posesivos, usualmente confundidos como sinónimos, pero quienes cambiarán significativamente el sentido de la oración según cuál de ambos sea utilizado.

Adjetivos posesivos Pronombres posesivos
Descripción Palabra que, en inglés, indica que un objeto o ser pertenece a algo o alguien, el cual es representado por un sustantivo. Dicha palabra se coloca junto al sustantivo para señalarla como una propiedad o característica de éste. Palabra que, en inglés, indica que un objeto o ser pertenece a algo o alguien, el cual es representado por un sustantivo. Sin embargo, dicha palabra sustituye a este sustantivo, de manera que señala tanto a aquello a lo que hace referencia como a el sentido de pertenencia.
Traducción Possessive adjectives. Possessive pronouns.
Categoría gramatical Adjetivos. Pronombres.
Función con respecto al sustantivo Acompaña al sustantivo. Sustituye al sustantivo.
Género y número Concuerdan con el sustantivo. Concuerdan con el sustantivo.
Lista
  • My (Mi)
  • Your (Tu)
  • His (Su – Masculino)
  • Her (Su – Femenino)
  • Its (Su – Neutro)
  • Our (Nuestro/a)
  • Your (Vuestro/a)
  • Their (Su)
  • Mine (Mío/a)
  • Yours (Tuyo/a)
  • His (Suyo/a – Masculino)
  • Hers (Suyo/a – Femenino)
  • Its (Suyo/a – Neutro)
  • Ours (Nuestro/a)
  • Yours (Vuestro/a)
  • Theirs (Suyo/a)
Presencia de la letra “S” al final de la palabra Solo en his e its. En todas menos en mine.
Ejemplos
  • Their computer is not working properly. / Su computadora no está funcionando correctamente.
  • This is your candy bag, and this is her chocolate box. / Esta es tu bolsa de caramelos, y esta es su caja de chocolates.
  • Can you lend me your pencil? / ¿Puedes prestarme tu lápiz?
  • This computer is theirs. / Esta computadora es de ellos.
  • This candy bag is yours, and this chocolate box is hers. / Esta bolsa de caramelos es tuya, y esta caja de chocolates es suya.
  • Give that pencil over there to me, please. I can’t find mine. / Dame ese lápiz de allí, por favor. No puedo encontrar el mío.